Prevod od "do našich" do Srpski


Kako koristiti "do našich" u rečenicama:

Do našich životů jsi dostal šílenství a jako zrůda jsi inspiroval další zrůdy.
Doveo si ludilo u naše živote i èudovište koje si bio je izrodilo èudovišta.
Když sní své zásoby v lesích, přesouvá se do našich polí a pustoší naši úrodu.
On potroši zalihe hrane u šumi, onda migrira u naše zelene oblasti i uništava nam žitarice.
Nebudou se do našich záležitostí plést.
Neæe se mešati u naše poslove.
Podívejte, nevím, kdo jste, ale do našich rodinných problémů vám nic není.
Видите, ја не знам ко сте ви.....али не тичу вас се проблеми ове породице.
To bylo naposled, co jste se pletl do našich věcí.
Posljednji si put omeo naše planove.
Co tě přivádí do našich zapadlých končin?
Što te dovodi u naše udaljeno utoèište?
Jistě jste si všimli, že se do našich ulic vrátila krev.
Svi ste primetili povratak krvi na naše ulice...
Všichni se vrátíme do našich všedních dnů, až skončí tohle menší přizpůsobování.
Сви ћемо се вратити у нормалу чим се прилагодимо.
Takže když jsme našly kalhoty, které zázrakem padly každé z nás braly jsme to jako osud, nepřišly do našich životů bezdůvodně.
Jednom, kad smo našle par pantalona koje su nam nekim èudom, stajale savršeno Verovale smo da ih je sudbina poslala sa razlogom u naš život.
Zbraně, co zvrátí kormidlo dějin zpět, co vrátí moc do našich rukou.
Oružje koje æe pomoæi da vratimo svet na pravi put. Sa ravnotežom moæi u našim rukama.
Poslední překážka vás dělí od vašeho cíle, jež je dostat se do našich vážených řad.
Poslednja prepreka razdvaja vas od vašeg cilja da se prikljuèite našoj cenjenoj mašineriji.
Nemíchejte se do našich osobních životů.
Ne mešajte se u naš privatni život!
A co je ti do našich obličejů?
А шта тебе брига за наша лица?
Potřebujeme, abys přečetl tu knihu, poslal nás zpět do našich hrobů.
Potreban si nam da èitaš iz knjige i pošalješ nas nazad u grobove.
Kdybych do našich fondů nalákal kongresmana USA, panečku, tím bych si ve firmě opravdu šplhnul.
Kad bih u fond doveo amerièkog kongresmena... To bi mi podiglo vrednost u kompaniji.
Jak se dostal do našich počítačů?
Kako nam je ušao u kompjutere?
Jen přemýšlej kolik radosti přinesl do našich životů Abraham.
Verovatno su Džo i Hanson upravo stigli na mesto zloèina. Halo, detektivko. -Hej, Henri.
Washington opakovaně vykořisťoval Pákistán a pletl se do našich záležitostí.
Vašington je uvek iskorišæavao Pakistan i mešao se u poslove.
Přísahám, Marku, že když jsme to promítali v Bílém domě, a stíhačky to napálily do našich ponorek, náčelníci generálního štábu doslova zaječeli.
Mark, prikazali smo to u Beloj kuæi i kad se avion zabio u podmornicu, šef Združenog štaba je vrisnuo.
A to vlilo do našich srdcí porozumění.
И то је наша срца испунило разумевањем.
Když prší, tyhle chemikálie prosakují do půdy, nebo se dostanou do našich vodovodů a otráví naši vodu.
Када пада киша, ове хемикалије цуре у земљу, или се сливају у наше водене системе, трујући нашу воду.
A to jsme tu už měli spoustu ledovců narážejících do našich Titaniců.
А имали смо превише глечера који су ударили наше Титанике.
Toto je velice názorný obrázek toho, co se pokouším říci -- tedy že úchvatná dynamika slunce, přenesená do našich budov, vytváří kvalitu prostředí, jež obohacuje naše životy.
Ово је, мислим, врло илустративни приказ онога што покушавам да кажем - да прелепа динамичност сунца, доносећи ове нијансе у грађевину, уноси квалитет у наше изграђено окружење који заиста побољшава наше животе.
Zajímavostí dnes je, že kontrolní systémy v reálném čase začínají pronikat do našich životů.
Оно што је интересантно данас је да су контролни системи у стварном времену почели да улазе у наше животе.
Co kdybychom byli schopni použít ten samý typ techniky k přenosu podoby našich blízkých do našich obýváků -- a chovali by se jako kdyby byli živí na základě obsahů, které vytvořili, když živí ještě byli.
Шта када бисмо могли да користимо исту врсту технологије да пројектујемо представу наших вољених у дневне собе - и да они врше интеракцију као да су живи на основу свог садржаја који су креирали док су били живи.
Jdeme tam ven a naskočíme do našich aut a vozíme se z místa na místo.
Uskočimo u svoje automobile i vozimo se od jednog mesta do drugog.
Vzhledem k tomu, kdo jsme a jak nás život utvářel, nyní můžeme vidět, že muži, kteří by přišli do našich životů, by byli nazmar.
Gledajući odakle smo došle i kako nas je život oblikovao, sada možemo da vidimo da bi nas muškarci koje bismo eventualno srele, usporili na našem putu.
Odlučujeme sami sebe od našeho žalu nebo snění a noříme se do našich telefonů.
Одстрањујемо се од сопственог бола или одсутности и одлазимо у своје телефоне.
Nyní se všichni potřebujeme zaměřit na ty mnohé způsoby, kdy nás technologie můžou přivést zpět do našich reálných životů, našich těl, našich komunit, našich politik, k naší planetě.
Сада морамо да се фокусирамо на многе, многе начине на које технологија може да нас врати нашим животима, телима, заједницама, политици, нашој планети.
Protože když se zamyslíte nad tím, kolik informací vstupuje do našich mozků -- zkoušíme vstřebat denně tolik informací, kolik lidé vstřebávali po celý život.
Jer kad pomislite koliko podataka dolazi u naš mozak, pokušavamo da primimo toliko podataka na dan koliko su ljudi primali za ceo život.
Stres otevírá cestu do našich srdcí.
Stres nam daje pristup našim srcima.
Ale zatímco to doporučujeme v rozvojovém světě, nebereme si tuhle lekci domů a nezačleňujeme je do našich společností.
Ali iako podstičemo to širom sveta u razvoju, te lekcije ne primenjujemo kod kuće i ne uključujemo ih u sopstvenim društvima.
Museli jsme do našich plánů přidat člověka, kterému zavoláte, když si myslíte, že jste přijeli, ale pak zjistíte, že ne.
Чак смо морали да додамо у наше распореде особу коју смо звали када смо мислили да смо стигли, али онда схватили да нисмо.
Musíte se podívat do našich mozků, abyste pochopili, proč jsou sladké.
Morate da analizirate naš mozak da biste shvatili zašto je to slatko.
A především jakýsi normalizovaný politický strach vtrhnul do našich životů.
Ali najviše od svega, neka vrsta normalizovanog političkog straha izvršila je invaziju na naše živote.
Jacques Cousteau vstupoval do našich obývacích pokojů se svými skvělými pořady, kde nám představoval zvířata a místa a celý báječný svět, jaký jsme si předtím vlastně ani nedokázali představit.
Жак Кусто је у наше дневне собе улазио са тим дивним емисијама које су нам показивале животиње и места у чудном свету које никада раније нисмо могли ни да замислимо.
Myslím, že přesně toto děláme, když žádáme lidi, aby se zapojili do našich programů v oblasti zhoršování životního prostředí a změny klimatu.
Мислим да ми то радимо када тражимо од људи да се укључе у акцију око уништавања животне средине и климатских промена.
1.8200800418854s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?